もうすぐ母の日ですね。
母の日と言えばカーネーションですが、カーネーションってほとんど輸入なんですね。
知らなかったです。
http://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/140996/c7
云南康乃馨畅销日本 年销2.92亿枝
母亲节即将到来,日本各家花店纷纷摆上康乃馨,也许顾客并不知道,许多花多来自中国云南。从2002年到2011年,中国已经连续10年成日本康乃馨切花第二大进口国,仅次于哥伦比亚,而这当中70%左右来自云南。
据日本有关部门的统计,2002―2011年日本进口康乃馨切花整体呈现增长态势,年均增长17.02%。其中,2011年进口总量为2.92亿枝,主要来自哥伦比亚、中国、越南、厄瓜多尔等10个国家,中国已经连续10年成为日本康乃馨切花第二大进口国,仅次于哥伦比亚。2011年,日本从中国进口的康乃馨切花总量达0.77亿枝,占其康乃馨切花进口总量的26%。
“每年3月份都是日本的花卉消费旺季,也是云南康乃馨切花对日出口的高峰期。今年3月,云南康乃馨切花每天出口日本的量超过30万枝,均价也是其他月份的近1倍。”省花卉产业办相关负责人说,自2002年起,目前,中国康乃馨切花生产主要集中在云南,生产规模占全国的70%。按最新统计,2011年云南康乃馨切花生产面积为3.6万亩,年产康乃馨切花25.1亿枝,主要分布在昆明的嵩明、晋宁、官渡、安宁和玉溪的通海、江川、红塔等地。近10年来,云南康乃馨切花行情稳中有升,最明显的是每年12月至次年3月,每枝的出口均价一般在0.8―1.0元之间,高时达1.5―1.8元/枝。
该负责人同时表示,受出口利好影响,康乃馨已成为云南花卉新区部分花农投资的首选,新基地设施设备较为完善,品种结构搭配合理,优质花比率也随之增加,但由于受生产成本上涨影响,行情也一路水涨船高,这也给出口带来了不小压力。
以下翻訳
母の日が近づいてくると。日本の生花店では続々とカーネーションが陳列され
ていく。しかしおそらく客はこのカーネーションのほとんどが中国雲南省からの
ものだということは知らないであろう。2002年から2011年まで中国は既に
10年の間ずっとコロンビアに次ぐ第二位のカーネーション輸入国である。そ
のうち70%前後は雲南省からのものである。
日本の関係機関の統計によると2002-2011年日本のカーネーションの切
花の輸入は全体的に増加の傾向にあり年平均17%増えている。そんな中で
2011年の輸入総量は2.92億本で主にコロンビア、中国、ベトナム、エクアド
ル等10カ国、中国は既に10年の間ずっとコロンビアに次ぐ第二位のカーネ
ーション輸入国である。2011年日本は中国から輸入したカーネーションの総
量は0.77億本にのぼり、その量はカーネーション全体の輸入総量の26%に
あたる。
”毎年3月中はずっと日本の花卉類の消費最盛期で、雲南からのカーネーシ
ョン切花の対日輸出のピークでもある。今年3月雲南カーネーションの切花の
輸出量は毎日30万本を越え、平均価格も他の月に比べると倍近くになって
いる”雲南省花卉産業関係の責任者によると2002年から現在まで中国のカ
ーネーション切花生産は主に雲南に集中しており、生産規模は全国の70%
を占める。最新統計によると2011年雲南のカーネーション切花生産面積は
3.6万ムーで年産25.1億本、主要生産地は昆明の嵩明、晋寧、官渡、安寧と
玉溪の通海、江川、紅塔などの地域である。ここ10年来雲南のカーネーショ
ンの相場はゆっくりと上昇しており、毎年12月から翌年の3月で1本あたりの
輸出価格は平均0.8~1.0元の間で高い時は1.5~1.8元にもなるとのことであ
る。
またその責任者はこうも語った。輸出好調の影響を受けカーネーションは既
に雲南花卉新区セクションの園芸農家にとっての最良の投資となっている。
新しい基地施設の設備は万全で品種の組み合わせは妥当で優良な花の比
率も増加している。しかし、生産するコストが上昇するにつれて相場も同時に
高くなり、輸出によって少なからず影響がでている。
<単語>
康乃馨 kāngnǎixīn
〈植〉カーネーション
畅销 chàngxiāo
売れ行きが良い
(商品が)よく売れる.どんどんはける
〈反〉滞销
纷纷 fēnfēn
続々と.次々に続くさま.たえまなく
呈现 chéngxiàn
(ある様相を)呈する.現れる.現す.示す
厄瓜多尔 èguāduōěr
〈国名〉エクアドル
〈関連〉基多
旺季 wàngjì
最盛期.旬.真っ盛り
行情 hángqíng
市況.相場動向
稳中有升
首选 shǒuxuǎn
最初に選ばれた.1位で選ばれた.第一候補の
中で一番良い.最良の選択
完善 wánshàn
完全である.完璧である.立派である.十全である.万全である.完備されて
いる.揃っている
整う.整える.完全なものにする.充実させる.整備する.改善する.補強す
る.拡充する
〈類〉完美
〈反〉欠缺
设施 shèshī
施設.組織.機構
结构 iégòu
構成.仕組み
(建築物などの)構造.組み立て
〈貿〉フレームワーク
搭配 dāpèi
抱き合わせる.組み合わせ(る).セット(にする)
合理 hélǐ
合理的な.適当な.理にかなった.筋が通った.手頃な.妥当な.正当な
花农 huānóng
花作り農家.園芸農家
水涨船高 shuǐzhǎngchuángāo
〈成語〉水位が高くなれば、船の高さも上がる
〈備考〉物価が上がれば家賃が高くなったりすることなどをたとえて言う.価格
が底上げされること。
PR
COMMENT