忍者ブログ

ネットで公開されている中国語のニュースを日本語で解説します。

中国語ニュースで学習

   
カテゴリー「読者投稿記事」の記事一覧

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

日本から中国に帰国して食べる勇気はありますか?

震災後、余震や放射能を恐れて日本に留学や仕事で来ていた中国人達も

中国に帰ってからも食べ物による危険に晒されているんですね。

放射能も怖いけど中国の食べ物も怖い。

世の中安全なところなんてないんですなぁ。。。。

今回は辞書やネットでも引っかかってこない単語があり訳するのに難儀しました。

少し自分の解釈を入れて意訳してますが、以下訳文です。

「日本から中国に帰国して食べる勇気はありますか?」



日本から帰国された方々へ、帰国してもなんの心配もせず気にせず食べ物を口にすることができないのか。私はあなた達にこう言おう、食べなさい。国内にいればメラミンが入った牛乳を飲む機会もあるし、スーダンレッドの含んだ綺麗な紅心鴨蛋、クレンブテロールの含んだ豚肉とソーセージ、毎日の食卓には更に染色剤と漂白剤を使った饅頭がある、今すぐにでもこのニューバイオテクノロジーの研究科学によって生み出された遺伝子組み換えクローン乳牛の牛乳を飲むチャンスが有るだろう。このように化学生物学の専門用語を知らず知らずに学ぶことができる我ら中国の庶民は本当に幸せだ。中国の一般庶民は皆すぐに生化学の専門家になることができるだろう。

我ら中国のこれらの専門家や学者と言われる人たちや、いわゆる権威機関は様々な手管を駆使し、これらの
専門用語を用いて、自らを飾り立て、一般庶民をうまく丸め込んできた。明らかに最も原始的な方法で育った野菜をスーパーに陳列させ有機野菜と呼び、私たちに遺伝子組み換え大豆やジャガイモを食べさせ、農民には増産増収でどれくらい利益が上がるということだけを信じさせている。

専門家は我々一般庶民には遺伝子組み換えのようなニューバイオテクノロジーは未成熟で不確定なものであるとは言わない、遺伝子組み換え食品が予測できない生物的異変が発生することを言わない、ドイツの農民が植えた遺伝子組み換えトウモロコシで乳牛が死んだことがあることなど言わない、ロシアの遺伝子組み換え大豆でどれだけのネズミが死んだということを言わない。なぜなら我らは専門家や学者、権威機関を信じているからだ。我らは中国人である、我ら中国人は常に多くの毒に晒れていて、ネズミなんかよりも耐毒性を持っている。牛より強い中国人!我ら中国の庶民はどれくらい遺伝子組み換え米、トウモロコシ、野菜、果物を食べていることを自分自身は知らないし、その毒で病気になって死んだ人が何人いるかも知らない。私たちの中国にいるのは人間だ!遺伝子組み換え食品は人の生育に影響を与える、これらの遺伝子組み換え食品は何年も何代も経る必要もなく我々の国家は元々計画生育など実行する必要などないのだ。これは科学の力だ!我々は中国人であるから他の国々では享受しえない科学の賜物と幸福を享受できるのだ!

以下原文

从日本逃回国的朋友,说回国也不敢乱吃。我说不怕,吃。在国内有机会喝含三聚氰胺的牛奶,有机会品尝含苏丹红的漂亮红心鸭蛋,香香地吃著含有瘦肉精的猪肉与火腿肠,每天餐桌上还有加了染色剂与增白剂的馒头,马上又有机会喝上新兴的生物技术手段研究出的科学成果转机因人乳化牛奶了,咱们中国老百姓真幸福,这些化学生物专用名词,这样潜移默化让咱们学习,中国老百姓都快能成为生化专家了。

咱们中国这些所谓的专家,学者,所谓的权威机构,玩著花样,用那些新名词,专用名词,装点著自己,忽悠著老百姓,明明就是最原始自然生长的菜蔬,摆在超市就叫有机菜蔬,给我们吃的那些转基因大豆,土豆,只让我们农民相信高产增收有多少经济收益。

咱们的专家不会和咱老百姓说转基因作为一种新兴的生物技术手段,它有不成熟和不确定性,他们不会告之老百姓转基因化食品会产生不可预见的生物突变,他们不会和咱老百姓说德国农民种植的转基因玉米毒死过奶牛,不会说俄罗斯的转基因大豆毒死过多少只老鼠。因为,我们的专家、学者,权威机构相信,我们是中国人,我们是百毒俱侵过的比老鼠有耐毒性,比牛还强壮的中国人!我们老百姓吃过多少转基因大米、玉米、蔬菜、瓜果我们自己不知道,毒死病死过几个也不知道,我们中国就是有的是人!转基因食品会影响人体生育,有这些转基因食品,用不了多少年,用不了几代人,那咱们国家根本不用实行计划生育了,这就是科技的力量啊!咱们,做为中国人,能享受别的国家人享受不到的科技产品,幸福啊


三聚氰胺:メラミン・・・以前中国からアメリカに輸出されたペットフードに混入されていた毒性のある有機化合物です。

苏丹红:
スーダンレッド・・・アゾ基を持つ芳香族化合物で、赤色の合成着色料として用いられる化合物群。

红心鸭蛋:
黄身がやや赤味がかったアヒルの卵、栄養が高いと人気がある。参考:スーダン赤の恐怖 天津でも塩漬け卵に注意

转机因:
遺伝子組み換え

人乳化牛奶:
クローン牛の牛乳

玩著花样:
どう訳せばいいかわからなかった「花样」に「手管」という意味があったので手練手管を尽くすみたいに訳しました。

装点:
飾り立てる、しつらえる

忽悠:
うまい言葉で丸め込む






PR

カレンダー

03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

フリーエリア

最新コメント

[06/05 かでな]
[06/04 廣東省]

最新トラックバック

プロフィール

HN:
かでな
性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

P R

カウンター

アクセス解析

Copyright ©  -- 中国語ニュースで学習 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]