ネットで公開されている中国語のニュースを日本語で解説します。
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
犬を食べるのは結構中国では普通と思ってたけどさすがに街角で子犬を焼いて食べるのは残酷に感じるようですね。
買って帰る人もいるのかな?
以下訳文
大陸ニュースセンター/総合レポート
犬肉を食べるのは大陸では既に千年以上の歴史があるが、シンガポールのインターネット上では、ある大陸女性が子犬を使って「子犬の丸焼き」を作り、街角で一匹一匹並べて呼び売りをしている画像が出回っており、たくさんのネットユーザーはそれ見て「残酷すぎる」と叫んだ。実際、この写真は3年前からインターネットで出回っており、当時もすくなからず論議になり、河南、広東のネットユーザーが互いにお前達のところでやったことだろうと言い合っていた。
シンガポールのあるネットユーザーがこの一連の大陸女性「子犬の丸焼き」の画像を見つけSTOMPに転載し他人と共有したところ、たった二日で4万人の閲覧ポイントをはじき出した。写真を見ると髪の毛を結った大陸女性が街角で一匹の子犬をつまみ、米袋の中に放り入れて打ち殺して、夹子(挟む道具)でつまみだし、コンロの上で焼いているのが分かる。
これに対して多くのシンガポールのネットユーザーは皆驚き、「犬肉はたしかにある地域によってはよく見かける上等な料理ではあるけど、この画像は人を不安にさせる。」そして、この女性は残忍すぎると攻撃するネットユーザーもいる。「屠殺していない子犬を直接コンロの上で焼くなんて!近くで子供が見物しているし、あんまりだ!」
実際、画像は3年も前からインターネットで流れており、大陸に旅行した旅行客が目撃したものであるとのことで、当時も少なからず論議を引き起こした。広東人は犬の肉が大好きだからきっと広東人がやっていると指摘するネットユーザーがいる一方、米袋に湖南の「万家春」の「澳泰絲苗米」と書かれているから湖南人に違いないと指摘するネットユーザーもいる。
以下原文
陆女当街「烤乳狗」 传了3年还在吵
http://gb.nownews.com:6060/2011/06/20/91-2721586.htm
大陆新闻中心/综合报导
吃狗肉在大陆已经有上千年历史,而新加坡网路上最近流传一组照片,一名大陆女子将小狗做成「烤乳狗」,一只只摆在街上叫卖,许多网友看了直呼「太残忍」。事实上,照片早在3年前就流传于网路,当时也引起不小讨论,河南、广东网友还互指是对方干的好事。
新加坡一名网友发现一系列大陆女子「烤乳狗」的照片,转载到STOMP与其他人分享,短短2天就吸引4万多人点阅。照片显示,一名梳着发髻的大陆女子在街头抓起一只小狗,将它放进米袋中打死,再以夹子夹起,放到火炉上烘烤。
对此,不少新加坡网友都吓坏了,「虽然狗肉在某些地方属于常见佳肴,但这些照片让人相当不安。」也有网友炮轰,女子实在太残忍。「未将小狗宰杀,直接上炉烘烤!旁边还有其他小孩围观,太过分了!」
事实上,照片早在3年前就流传于网路,据称是游客到大陆旅游所目击,当时也引起不小讨论。有网友表示,广东人最爱吃狗肉,所以一定是广东人干的,但也有网友指出,米袋上写着湖南「万家春」的「澳泰丝苗米」,所以应该是湖南人干的。
夹子 jiā zi クリップ.物をはさむ道具
火炉 huǒlú コンロ.かまど.ストーブ
烘烤 hōngkǎo (料理で)焼くこと
吓坏 xià huài ひどくびっくりする
佳肴 jiāyáo ごちそう.上等な料理.
炮轰 pào hōng 砲撃する
宰杀 zǎi shā しめる.屠殺する
据称 jù chēng ~だそうだ.聞くところでは.申し立てによれば
COMMENT