ネットで公開されている中国語のニュースを日本語で解説します。
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
丈夫性欲太强 少妻受不了拒回家
【联合新闻网/综合报导】 2011.06.12 12:27 pm
夫妻不合闹离婚,竟因妻子嫌丈夫性欲太强拒绝回家住,丈夫感觉有损尊严,要求离婚!
大陆「中新网」报导,现年45岁的公务员靳先生,2006年底认识比他小18岁的女孩小王,两人迅速坠入爱河。2010年7月,两人在三亚旅途中订婚,靳先生花了3万多人民币买了一枚订婚戒指和两只手镯。同年8月,靳先生又以小王名义买了一间房子和价值20万人民币的轿车。接着,靳先生又给了小王家人见面礼2万人民币。随后,两人择日登记结婚。
但是就在今年2月,新房子装修完毕后,妻子却不愿意搬到新家和靳先生一起生活,不愿履行妻子的义务,靳先生觉得颜面扫地,要求离婚;两人则为了财物是否归还问题,闹上法庭。
法院审理时,靳妻表示丈夫精力太过旺盛,她无法忍受频繁的性要求,「提多了,我就烦,他就把我撵出了家门,我只好回娘家住着。」但是离婚是丈夫提出来的,而且他态度坚决,也只好答应,因此不同意退回他赠送的财物。
靳先生则表示,夫妻感情已经彻底破裂,已无法共同生活,妻子应该退回赠与的财物。
法院审理后判决两人离婚,女方应退回部分赠与财物。汽车和首饰等财物无需返还,购房头期款应返还,男方应向女方支付婚后共同财产折价款3万人民币,女方须协助男方办理房屋过户手续。
【2011/06/12 联合新闻网】
手镯 shǒuzhuó :ブレスレット.腕輪
轿车 jiàochē : 普通乗用車.セダン.乗用車
见面礼 jiànmiànlǐ :初対面の人に渡す贈り物
择日 zérì :良い日柄・日取りを選ぶ
颜面扫地 yánmiànsǎodì :面目丸つぶれ
撵 niǎn :追い出す.追い払う.つまみ出す
头期款 tóuqīkuǎn :頭金.手付金
过户 guòhù :名義を書き換える.名義変更する
COMMENT